Ostatnim razem pisałem o ulotce z podstawowymi zasadami do FATE. Dziś, po kilku godzinach pracy z dumą mogę przedstawić jej polską wersję - do ściągnięcia i wydrukowania zupełnie za darmo.
Oczywiście tłumaczenie i skład są zupełnie amatorskie, stąd zachęcam do wyłapywania błędów i zgłaszania wszelkich uwag. Edycja broszurowa, jak nazwałem pierwsze polskie wydanie systemu FATEv3, jest na licencji Creative Commons (i częściowo OGL), więc gdyby ktoś chciał dokonać poprawek, lub złożyć tekst z graficznymi wodotryskami to gorąco zachęcam.
Oczywiście tłumaczenie i skład są zupełnie amatorskie, stąd zachęcam do wyłapywania błędów i zgłaszania wszelkich uwag. Edycja broszurowa, jak nazwałem pierwsze polskie wydanie systemu FATEv3, jest na licencji Creative Commons (i częściowo OGL), więc gdyby ktoś chciał dokonać poprawek, lub złożyć tekst z graficznymi wodotryskami to gorąco zachęcam.
Polskie tłumaczenie oparte jest na tekście Michaela Moceri, który na forum.rpg.net rozpoczął dyskusję o skrócie zasad FATE. Z niej właśnie zrodził się pomysł na FATE pamphlet. Warto jednak zaznaczyć, że system FATE nie ma jednolitych podstawowych zasad - poszczególne gry RPG korzystają z niego w zupełnie dowolny sposób - więc oryginalna ulotka, była po prostu FATE'em według Michaele Moceri. Dlatego edycja polska różni się nieco od oryginału i bliższa jest systemowi FATE znanemu ze Spirit of the Century i Legend of Anglerre. "Upchanie" tekstu na dwóch stronach A4 sprawia też, że zasady pozbawione są klarujących przykładów i mogą (choć wcale nie muszą) być problematyczne dla osób nieobeznanych z podstawami FATE. Edycja broszurowa najlepiej sprawdza się więc jako pomoc dla MG, który wprowadza do gry nowych graczy oraz sposób na popularyzacje systemu wśród znajomych czy na konwentach.
Polski tekst licencji OGL wziąłem ze strony dnd.polter.pl uznając, że jest on darmowy - jeśli się myliłem to dajcie znać.
Polski tekst licencji OGL wziąłem ze strony dnd.polter.pl uznając, że jest on darmowy - jeśli się myliłem to dajcie znać.
Na koniec pragnę podziękować wszystkim, którzy brali udział w dyskusji nad tłumaczeniem terminów FATE - bez was miałbym znacznie trudniejsze zadanie. Osobne podziękowania należą się moim graczom - podzielając mój entuzjazm do nowego systemu zachęciliście mnie do pracy nad tłumaczeniem.
Bez większego przedłużania - poniżej link do pliku w formacie PDF. A ja zaczynam myśleć nad jakąś Jazdą Próbną do FATE!
Link nie działa! a topię w Bagnie!
OdpowiedzUsuńDziała! Przepraszam...
OdpowiedzUsuńChwilowo rzeczywiście nie działał - dobrze, że się w porę zorientowałem :)
OdpowiedzUsuń